【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本

從前,從前….
現在未來,有個開朗的女孩。

從西方到東方,從愛麗絲到”艾”麗絲…
從童話到藝術創作,從藝術創作到繪本…

當經典童話被重新詮釋,故事從這裡開始….

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-1

【從原作 In Dreams 到 繪本 艾麗絲夢遊記

以原作為起點,將英國經典童話愛麗絲夢遊仙境場景拉回到藝術家徐鈺樺的家鄉 – 台灣,徐鈺樺在創作中融入台灣美食文化與傳統客家花布於畫面裡,讓我們跟著艾麗絲身歷其境,隨著雲的腳步進入甜美夢鄉,一起踏上奇幻旅程!

徐鈺樺青少年時期與父母移居美國,一個東方孩子如何在西方社會中成長並尋找自我,是他這幾年來透過作品在探討的。創作能量豐沛的他,在童話系列作品中,以再造新經典的心意來重新詮釋西方經典童話故事,藉此表達他對家鄉 – 台灣 – 的愛與思念,以及塑造新傳統亞洲藝術的心。

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-2

【艾麗絲的誕生】

徐鈺樺筆下的台灣艾麗絲,是一個笑口常開、充滿好奇與探險心的開朗女孩。透過她的樂觀開朗與純真,帶領我們以孩子單純的觀點,重新遊歷台灣的人文風景,以及在這個島嶼上成長的溫暖與愛。讓我們再度省思,愛其實很簡單,而這個世界無限美好!

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-3

【屬於每一個男孩女孩的故事】

在這個看似簡單的繪本中,我們放入了很多的巧思;我們邀請了兩位分別來自台灣與英國的作家,彼此激盪並各自創作故事,因為艾麗絲可以是東方人、西方人、各色人種的人,我們希望創造一個貼近於人心的故事,讓每一個男孩女孩都能在書中找到自己;並能透過藝術繪本的激發,為自己寫下屬於自己的奇幻旅程。

【透過藝術,讓想像自由】

書中的中英文故事並不完全相同,在創作的過程中,我們讓兩位作家彼此溝通激盪,但鼓勵他們保有創作的自由性。而藝術家也希望兩位作家能夠用自己的心意去詮釋他們在原作裡所看到的故事。

藝術的美妙不就在於想像力的自由?我們期望透過藝術每一個人都能用自己的經驗、想像,跟原創者進行激盪、溝通與互動,並能從中得到能量與啟發。

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-4

【著眼於那些看不見的美好】

很多事物的表象很簡單,就像艾麗絲的個性一樣,鮮明、開朗、總是哈哈笑。往往在單純的表象之下,蘊含著的總是不簡單。有如成長過程中,每一個人都必然經歷苦痛掙扎與挫折,但什麼樣的能量能讓我們帶著勇氣,永不放棄冒險,永保樂觀與開朗?這是藝術家希望透過繪本能帶給我們的反思:在表象之下,你看見了什麼?

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-5

Don’t just focus on what we see, but on what we DON’T see.

(不要只著眼於顯而意見的表象,而應著眼於那些看不見的美好)

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-6

【跨越性別、年齡與文化的愛】

本書雖透過小女孩的形象訴說故事,但故事不僅限給女孩們。我們每一個人都有偏女性和偏男性的心靈角落,因此這本書我們希望跨越性別,獻給女孩們,也同時獻給每一位男孩。

藝術家與兩位作家在創作時,希望能創作一本同時適合成人與兒童閱讀的繪本,也希望這是一本能陪著孩子一起長大,在成長歷程中的不同階段閱讀,都能獲得新啟發的書。也期待親子共讀時,能同享天倫之樂,為生活增添幸福。

語文上我們設定為中英文雙語,同時讓兩個故事軸各自發展又略有呼應,是對藝術自由想像空間的致敬。語言本身即是文化的代表,也是促使彼此溝通的工具。每一個故事頁,我們特別挑選出一個字,一個看似簡單但意義上卻相當重要的字,讓大家跨越文化學習彼此的語言,希望透過文字,串起文化的聯結。

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-7

【封面原作首度曝光】

4/9 簽書會當天,除了首次發表繪本【艾麗絲夢遊記】並舉辦簽書會之外,來賓還能搶先欣賞繪本封面的繪畫原作!歡迎大家踴躍參加簽書會給藝術家支持與鼓勵喔!

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-8

目前書籍的印刷作業已經完成,於 4/9 正式開始販售,歡迎大家點選下方按鈕前往預覽作品及預購書籍!

【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-9
【新書發表】艾麗絲夢遊記 雙語藝術繪本-10

預覽 & 購買書籍


【學校/企業/團體大宗購買】

歡迎email或來電洽詢

Email: [email protected]

電話: 02-2368-8158

【For bulk purchase】

Please contact us:

Email: [email protected]

Tel: 886-2-2368-8158


☆☆☆ 更多 Galerie F&F 出版品 ☆☆☆